Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Etterspurte oversettelser - melinda_83

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 16 av ca. 16
1
257
Kildespråk
Tyrkisk Merhaba sevgilim nasılsın?Sen benim için buradasın ama benim yanımda değilsin
Merhaba sevgilim nasılsın?Sen benim için buradasın ama benim yanımda değilsin :(:(Sen benim ruh ikizimsin...her an içimdesin ... her an kalbimdesin.. Seni herşeyden çok seviyorum. Sen hayatımın aşkısın. Seni özlüyorum:(:(:(Seni seviyorum ve seni bir gün mutlu edip edemeyeceğimi bilmiyorum:(:(İyi bak kendine

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Oi meu tesouro,como vai? Você está aqui por mim, mas não está do meu lado
83
Kildespråk
Brasilsk portugisisk não ...eu sei ... não é você, linda ...
não ...
eu sei ... não é você, linda ...
se cuida e muito obrigada ...
vamos nos falando :)
beijos
diacritics edited <Lilian>

Oversettelsen er fullført
Engelsk no...
Tyrkisk Hayır... Biliyorum... Sen değildir, bebeğim...
390
Kildespråk
Tyrkisk iyiyim teşekkür ederim
iyiyim teşekkür ederim B.sende iyisindir umarım?Tatlım bu kaçıncı sahte profil?Kabul ettim ama sebebi onun sen olduğunu sanmam çünkü senin resimlerin vardı.Bende önce emin olamadım ama merak etme o sahte profili şikayet ettim ama görüyorum ki tatlım senin bir çok hayranın var bence mutlu olmalısın.:)Tabii senin adını ve resimlerini kullanmaları kötü.Ama senin adına bir fan sayfası açabilirler değil mi??Üzülme!Ben üzerime düşeni yaptım:)Kendine iyi bak.Öpücükler
BAYANA HİTABEN YAZILMIŞTIR .. 'ONUN' 'O' GİBİ KİŞİ ZAMİRLERİNDE 'SHE' KULLANILMALIDIR..

Oversettelsen er fullført
Engelsk I am fine thank you. I hope you are fine too, B.
Brasilsk portugisisk Estou bem, obrigado
265
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Oi, tudo bem ??
Oi, tudo bem ??
Você aceitou um perfil meu falso de novo :(
Que saco isso, sériooo...
Não sou eu nesse C. G. não ...
Deleta ...

C., você está com um orkut falso da minha irmã!
Toma vergonha na cara e seja você !

Quem é você ?
Por que está usando meu nome ??
Não tem mais o que fazer não, é ???
Toma vergonha...
Text corrected. Before editing:
"oi tudo bem ??
vc aceitou um perfil meu falso dinovo :(
que saco isso seriooo...
nao sou eu nesse caroline goddard nao ...
deleta ...

caroline vc ta com um orkut falço da minha irma!
toma vergonha na cara e seja vc !

Quem e vc ?
pq que esta usando meu nome ??
nao tem mais o que fazer nao e ???
toma vergonha..."

Female name abbreviated <goncin />.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Hi, is everything fine?
300
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Falar da Melinda não é dificil
Falar da Melinda não é dificil.... uma pessoa doce, amavel, sincera, ama a vida e a familia, vive longe mas está com o coração sempre aqui no Brasil. Batalhadora e corajosa, pois deixou toda a sua vida para começar uma nova, em um País muito diferente em cultura, religião, lingua. Mas acho que valeu a pena pois a menina que saiu daqui... virou mulher!!!!!!!!!
te amo

Oversettelsen er fullført
Engelsk Speaking about Melinda is not difficult...
309
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Amiguxa linda
Mel,Amiguxa linda
Desde o dia que nos conhecemos no coração do mundo (Turquia) me apaixonei pela tua simplicidade, lealdade, beleza, meiguice, pelo teu talento, tua história.
Te admiro muito pela tua coragem e força de vontade.
Pessoas que nem tu amiga, merece ser muito feliz e ter tudo aquilo que sonha e busca.
Conte sempre comigo, mesmo que distante.
Saudades mil.
Te amo...

Oversettelsen er fullført
Engelsk beautiful friend
113
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Brasilsk portugisisk friendship
Eu também moro na Turquia, em Istanbul... me passe seu número ... vamos combinar de nos encontrar ... que agência você tem aqui em Istanbul?
Diacritics edited <Lilian>

Oversettelsen er fullført
Engelsk I also live in Turkey
1